From 98cb3fee75b7d802ad558a2547a0d83232d56af8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: erciccione Date: Mon, 3 Jul 2017 14:40:59 +0100 Subject: [PATCH] italian translation --- translations/monero_it.ts | 2761 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2761 insertions(+) create mode 100644 translations/monero_it.ts diff --git a/translations/monero_it.ts b/translations/monero_it.ts new file mode 100644 index 00000000..c3041321 --- /dev/null +++ b/translations/monero_it.ts @@ -0,0 +1,2761 @@ + + + + + Monero::AddressBookImpl + + + Invalid destination address + Indirizzo destinatario invalido + + + + Invalid payment ID. Short payment ID should only be used in an integrated address + ID pagamento invalido. Il pagamento id corto dovrebbe essere usato solo in un indirizzo integrato + + + + Invalid payment ID + ID pagamento invalido + + + + Integrated address and long payment id can't be used at the same time + Indirizzo integrato e ID pagamento lungo non possono essere usati nello stesso momento + + + + Monero::PendingTransactionImpl + + + Attempting to save transaction to file, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. File: + Sto tentando di salvare la transazione nel file, ma il file specificato esiste già. Sto uscendo per non rischiare di sovrascriverlo. File: + + + + Failed to write transaction(s) to file + Impossibile scrivere transazione/i su file + + + + daemon is busy. Please try again later. + Il daemon è impegnato. Prova più tardi. + + + + no connection to daemon. Please make sure daemon is running. + Nessuna connessione con il daemon. Controlla che sia operativo. + + + + transaction %s was rejected by daemon with status: + La transazione %s è stata respinta dal daemon con status: + + + + . Reason: + Motivo: + + + + Unknown exception: + Eccezione sconosciuta: + + + + Unhandled exception + Eccezione non gestita + + + + Monero::UnsignedTransactionImpl + + + This is a watch only wallet + Questo è un portafoglio solo-vista + + + + + Failed to sign transaction + Firma transazione fallita + + + + Claimed change does not go to a paid address + Il cambiamento richiesto non porta a un indirizzo pagato + + + + Claimed change is larger than payment to the change address + Il cambiamento richiesto è più largo del pagamento all'indirizzo di cambio + + + + Change goes to more than one address + Il cambiamento ha effetto su più di un in indirizzo + + + + sending %s to %s + Inviando %s a %s + + + + with no destinations + senza destinazioni + + + + %s change to %s + %s cambia in %s + + + + no change + nessun cambiamento + + + + Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min mixin %lu. %s + Caricato %lu transazioni, per %s, tassa %s, %s, %s, %s, con mixin %lu. %s + + + + Monero::WalletImpl + + + payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: + L'id pagamento è in un formato invalido, dovrebbe essere una stringa hex di 16 o 64 caratteri: + + + + Failed to add short payment id: + Impossibile aggiungere id pagamento corto + + + + + daemon is busy. Please try again later. + il daemon è impegnato. Prova più tardi + + + + + no connection to daemon. Please make sure daemon is running. + nessuna connessione con il daemon. Accertati che sia operativo + + + + + RPC error: + errore RPC: + + + + failed to get random outputs to mix + Impossibile raccogliere outputs random da mixare + + + + + not enough money to transfer, available only %s, sent amount %s + non hai abbastanza soldi da trasferire, sono disponibili solo %s, ammontare inviato %s + + + + failed to parse address + Analisi(parse) indirizzo fallita + + + + failed to parse secret spend key + Impossibile analizzare(parse) la chiave segreta spendibile + + + + No view key supplied, cancelled + Non è stata fornita nessuna chiave per visualizzazione + + + + failed to parse secret view key + Impossibile analizzare(parse) la chiave segreta per visualizzazione + + + + failed to verify secret spend key + impossibile verificare chiave segreta spendibile + + + + spend key does not match address + la chiave spendibile non corrisponde all'indirizzo + + + + failed to verify secret view key + verifica chiave segreta per visualizzazione fallita + + + + view key does not match address + La chiave per visualizzazione non corrisponde all'indirizzo + + + + failed to generate new wallet: + impossibile generare nuovo portafoglio: + + + + Failed to load unsigned transactions + Caricamento transazioni non firmate fallito + + + + Failed to load transaction from file + Caricamento transazione da file fallito + + + + Wallet is view only + Il portafoglio è di tipo solo visualizzazione + + + + failed to save file + impossibile salvare il file + + + + Failed to import key images: + Impossibile importare immagini chiave: + + + + failed to get random outputs to mix: %s + impossibile recuperare outputs casuali da mixare: %s + + + + + not enough money to transfer, available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) + Non hai abbastanza ssoldi da trasferire, disponibili solo %s, ammontare transazione %s = %s + %s (tassa) + + + + + not enough outputs for specified mixin_count + outputs insufficienti per il numero di mixaggi specificato + + + + + output amount + ammontare output + + + + + found outputs to mix + trovati outputs da mixare + + + + + transaction was not constructed + transazione non costruita + + + + + transaction %s was rejected by daemon with status: + la transazione %s è stata rifiutata dal daemon con status: + + + + + one of destinations is zero + una delle destinazioni è zero + + + + + failed to find a suitable way to split transactions + impossibile trovare un modo per dividere le transazioni + + + + + unknown transfer error: + errore trasferimento sconosciuto: + + + + + internal error: + errore interno: + + + + + unexpected error: + errore insaspettato: + + + + + unknown error + errore sconosciuto + + + + Rescan spent can only be used with a trusted daemon + "riscannerizza spesi" può essere utilizzato solo da un daemon fidato + + + + Monero::WalletManagerImpl + + + failed to parse txid + analisi(parse) txid fallita + + + + + failed to parse tx key + analisi(parse) chiave tx fallita + + + + failed to parse address + analisi(parse) indirizzo fallita + + + + failed to get transaction from daemon + impossibile recuperare transazione da daemon + + + + failed to parse transaction from daemon + impossibile analizzare(parse) transazione dal daemon + + + + failed to validate transaction from daemon + convalida transazione da daemon fallita + + + + failed to get the right transaction from daemon + Impossibile recuperare la giusta transazione dal daemon + + + + failed to generate key derivation from supplied parameters + impossibile generare derivazione chiave dai parametri forniti + + + + error: + errore: + + + + received + ricevuto + + + + in txid + in txid + + + + received nothing in txid + ricevuto nulla in txid + + + + Wallet + + + Failed to parse address + Analisi(parse) indirizzo fallita + + + + Failed to parse key + Analisi(parse) key fallita + + + + failed to verify key + verifica key fallita + + + + key does not match address + la chiave non corrisponde all'indirizzo + + + + command_line + + + yes + + + + + cryptonote::rpc_args + + + Specify ip to bind rpc server + Specificare ip da associare al server rpc + + + + Specify username[:password] required for RPC server + Specifica username[:password] richiesta per server RPC + + + + Confirm rpc-bind-ip value is NOT a loopback (local) IP + Conferma valore rpc-bind-ip NON è un loopback IP (locale) + + + + Invalid IP address given for -- + Invalido indirizzo IP dato per -- + + + + permits inbound unencrypted external connections. Consider SSH tunnel or SSL proxy instead. Override with -- + permette connessioni esterne non criptate in entrata. Considera in alternativa un tunnel SSH o un proxy SSL. Sovrascrivi con -- + + + + Username specified with -- + Nome utente specificato con -- + + + + cannot be empty + non puoò essere vuoto + + + + cryptonote::simple_wallet + + + Commands: + Comandi: + + + + failed to read wallet password + impossibile leggere password portafoglio + + + + invalid password + password non valida + + + + start_mining [<number_of_threads>] - Start mining in daemon + inizia a minare [<number_of_threads>] - Inizia a minare nel daemon + + + + Stop mining in daemon + interrompi mining nel daemon + + + + Save current blockchain data + Salva dati correnti blockchain + + + + Show current wallet balance + Mostra bilancio portafoglio attuale + + + + Show blockchain height + Mostra "altezza" blockchain + + + + Show current wallet public address + Mostra indirizzo pubblico del corrente portafoglio + + + + Show this help + Mostra questo aiuto + + + + set seed: needs an argument. available options: language + imposta seme: richiede una definizione. opzioni disponibili: lingua + + + + set: unrecognized argument(s) + imposta: definizione/i non riconosciuta/e + + + + wallet file path not valid: + percorso file portafoglio non valido: + + + + Attempting to generate or restore wallet, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. + Sto tentando di generare o ripristinare il portafoglio, ma i(l) file specificato/i esiste/esistono già. Sto uscendo per non rischiare di sovrascrivere. + + + + usage: payment_id + uso: payment_id + + + + sweep_below <amount_threshold> [mixin] address [payment_id] - Send all unlocked outputs below the threshold to an address + sweep_below <amount_threshold> [mixin] address [payment_id] - Invia tutti gli outputs sbloccati sotto la soglia specificata a un indirizzo + + + + Generate a signature to prove payment to <address> in <txid> using the transaction secret key (r) without revealing it + Genera una firma per provare un pagamento a <address> in <txid> usando la chiave di transazione (r) senza rivelarla + + + + Check tx proof for payment going to <address> in <txid> + + + + + Generate a new random full size payment id - these will be unencrypted on the blockchain, see integrated_address for encrypted short payment ids + + + + + needs an argument + ha bisogno di un argomento + + + + + + + + + + 0 or 1 + 0 o 1 + + + + integer >= 2 + + + + + 0, 1, 2, 3, or 4 + 0, 1, 2, 3, o 4 + + + + unsigned integer + integrale non firmato + + + + PLEASE NOTE: the following 25 words can be used to recover access to your wallet. Please write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control. + + ATTENZIONE: le seguenti 25 parole possono essere usate per ripristinare il tuo portafoglio. Scrivile e conservale da qualche parte al sicuro. + + + + specify a recovery parameter with the --electrum-seed="words list here" + Specificare un parametro di ripristino con --electrum-seed="lista parole qui" + + + + wallet failed to connect to daemon: + impossibile connettere portafoglio a daemon: + + + + Daemon uses a different RPC major version (%u) than the wallet (%u): %s. Either update one of them, or use --allow-mismatched-daemon-version. + Il daemon usa una versione principale RPC (%u) diversa da quella del portafoglio (%u): %s. Aggiorna una delle due, o usa --allow-mismatched-daemon-version. + + + + List of available languages for your wallet's seed: + Lista delle lingue disponibili per il seme del tuo portafoglio: + + + + Enter the number corresponding to the language of your choice: + Inserisci il numero corrispondente al linguaggio da te scelto: + + + + You had been using a deprecated version of the wallet. Please use the new seed that we provide. + + Hai usato una versione obsoleta del portafoglio. Per favore usa il nuovo seme che ti abbiamo fornito. + + + + + Generated new wallet: + Nuovo portafoglio generato: + + + + + failed to generate new wallet: + impossibile generare nuovo portafoglio: + + + + Opened watch-only wallet + Portafoglio solo-vista aperto + + + + Opened wallet + Portafoglio aperto + + + + You had been using a deprecated version of the wallet. Please proceed to upgrade your wallet. + + Stai utilizzando una versione disapprovata del portafoglio. Per favore procedi nell'upgrade del portafoglio. + + + + You had been using a deprecated version of the wallet. Your wallet file format is being upgraded now. + + Stai utilizzando una versione disapprovata del portafoglio. Il formato del tuo portafoglio sta venendo aggiornato adesso. + + + + failed to load wallet: + impossibile caricare portafoglio: + + + + Use "help" command to see the list of available commands. + + Usa il comando "help" per visualizzare la lista dei comandi disponibili. + + + + Wallet data saved + Dati del portafoglio salvati + + + + Mining started in daemon + Mining partito nel daemon + + + + mining has NOT been started: + il mining NON è partito: + + + + Mining stopped in daemon + Mining nel daemon interrotto + + + + mining has NOT been stopped: + Il mining NON è stato interrotto: + + + + Blockchain saved + Blockchain salvata + + + + + + Height + Blocco + + + + + + transaction + transazione + + + + received + ricevuto/i + + + + spent + speso/i + + + + unsupported transaction format + formato transazione non supportato + + + + Starting refresh... + Iniziando refresh... + + + + Refresh done, blocks received: + Refresh finito, blocchi ricevuti: + + + + + payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: + l'id pagamento ha un formato invalido, dovrebbe essere una stringa hex di 16 o 64 caratteri: + + + + bad locked_blocks parameter: + parametro locked_blocks difettoso: + + + + + a single transaction cannot use more than one payment id: + una singola transazione non può usare più di un id pagamento: + + + + + failed to set up payment id, though it was decoded correctly + impossibile impostare id pagamento, anche se è stato decodificado correttamente + + + + + + + + transaction cancelled. + transazione cancellata. + + + + Sending %s. + Inviando %s. + + + + Your transaction needs to be split into %llu transactions. This will result in a transaction fee being applied to each transaction, for a total fee of %s + La tua transazione deve essere divisa in %llu transazioni. Una tassa verrà applicata per ogni transazione, per un totale di %s tasse + + + + The transaction fee is %s + la tassa per la transazione è %s + + + + , of which %s is dust from change + , della quale %s è polvere dovuta allo scambio + + + + . + . + + + + A total of %s from dust change will be sent to dust address + Un totale di %s in polvere verrà inviato all'indirizzo della polvere + + + + . +This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 minutes per block) + Questa transazione verrà sbloccata al blocco %llu, in approssimativamente %s giorni (supponendo 2 minuti per blocco) + + + + + + Failed to write transaction(s) to file + Impossibile scrivere transazione/i su file + + + + + + Unsigned transaction(s) successfully written to file: + Transazioni/e non firmata/e scritte/a con successo su file: + + + + + + + Not enough money in unlocked balance + Non hai abbastanza fondi nel bilancio sbloccato + + + + + + + Failed to find a way to create transactions. This is usually due to dust which is so small it cannot pay for itself in fees, or trying to send more money than the unlocked balance, or not leaving enough for fees + Impossibile creare transazioni. Questo succede di solito perchè l'ammontare di polvere è così piccolo da non poter pagare le proprie tasse, oppure stai provando a mandare più soldi di quelli che possiedi nel bilancio sbloccato, o non hai aggiunto abbastanza tasse + + + + + + Reason: + Motivo: + + + + + + failed to find a suitable way to split transactions + Impossibile trovare un modo adatto per dividere le transazioni + + + + No unmixable outputs found + Nessun output non-mixabile trovato + + + + No address given + Non è stato fornito nessun indirizzo + + + + Claimed change does not go to a paid address + Il cambiamento richiesto non porta a un indirizzo pagato + + + + Claimed change is larger than payment to the change address + Il cambiamento richiesto è più largo del pagamento all'indirizzo di cambio + + + + sending %s to %s + mandando %s a %s + + + + with no destinations + senza destinazioni + + + + Failed to sign transaction + Impossibile firmare transazione + + + + Failed to sign transaction: + Impossibile firmare transazione: + + + + Failed to load transaction from file + caricamento transazione da file fallito + + + + daemon is busy. Please try later + il daemon è occupato. Prova più tardi + + + + + + + + + RPC error: + errore RPC: + + + + wallet is watch-only and has no spend key + il portafoglio è solo-vista e non ha una chiave spendibile + + + + Your original password was incorrect. + La tua password originale era scorretta + + + + Error with wallet rewrite: + Errore riscrittura wallet: + + + + priority must be 0, 1, 2, 3, or 4 + la priorità deve essere 0, 1, 2, 3, or 4 + + + + priority must be 0, 1, 2, 3,or 4 + la priorità deve essere 0, 1, 2, 3,or 4 + + + + priority must be 0, 1, 2 3,or 4 + la priorità deve essere 0, 1, 2 3, or 4 + + + + invalid unit + unità invalida + + + + invalid count: must be an unsigned integer + conteggio invalido: deve essere un integrale non firmato + + + + invalid value + valore invalido + + + + Same as transfer, but using an older transaction building algorithm + Lo stesso di transfer, ma usando un vecchio algoritmo per costruire la transazione + + + + sweep_all [mixin] address [payment_id] - Send all unlocked balance to an address + sweep_all [mixin] address [payment_id] - Manda tutto il bilancio sbloccato ad un indirizzo + + + + donate [<mixin_count>] <amount> [payment_id] - Donate <amount> to the development team (donate.getmonero.org) + donate [<mixin_count>] <amount> [payment_id] - Dona <amount> al team di sviluppo (donate.getmonero.org) + + + + set_log <level>|<categories> - Change current log detail (level must be <0-4>) + set_log <level>|<categories> - Cambia livello dettaglio log (il livello deve essere <0-4>) + + + + address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] - Print all entries in the address book, optionally adding/deleting an entry to/from it + address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] - Mostra tutte le voci nella rubrica, hai l'opzione di aggiungere/eliminare delle voci + + + + show_transfers [in|out|pending|failed|pool] [<min_height> [<max_height>]] - Show incoming/outgoing transfers within an optional height range + show_transfers [in|out|pending|failed|pool] [<min_height> [<max_height>]] - Mostra trasferimenti in entrata/uscita entro un altezza del blocco opzionale + + + + Show information about a transfer to/from this address + Mostra informazioni riguardo un trasferimento da/per questo indirizzo + + + + Change wallet password + Cambia password portafoglio + + + + usage: set_log <log_level_number_0-4> | <categories> + uso: set_log <log_level_number_0-4> | <categories> + + + + (Y/Yes/N/No): + (S/Sì/N/No): + + + + + bad m_restore_height parameter: + parametro m_restore_height scorretto: + + + + date format must be YYYY-MM-DD + il formato della data deve essere YYYY-MM-DD + + + + Restore height is: + ripristina altezza è: + + + + + Is this okay? (Y/Yes/N/No): + va bene? (S/Sì/N/No): + + + + Daemon is local, assuming trusted + Il daemon è locale, assunto per fidato + + + + Password for new watch-only wallet + Password per il nuovo portafoglio solo-vista + + + + invalid arguments. Please use start_mining [<number_of_threads>] [do_bg_mining] [ignore_battery], <number_of_threads> should be from 1 to + argomenti invalidi. Usa start_mining [<number_of_threads>] [do_bg_mining] [ignore_battery], <number_of_threads> dovrebbe risultare da 1 a + + + + + + + + internal error: + errore interno: + + + + + + + + + unexpected error: + errore inaspettato: + + + + + + + + + unknown error + errore sconosciuto + + + + refresh failed: + refresh fallito: + + + + Blocks received: + Blocchi ricevuti: + + + + unlocked balance: + bilancio sbloccato: + + + + + + amount + ammontare + + + + spent + spesi + + + + global index + indice globale + + + + tx id + tx id + + + + No incoming transfers + nessun trasferimento in entrata + + + + No incoming available transfers + nessun trasferimento in entrata disponibile + + + + No incoming unavailable transfers + Nessun trasferimento indisponibile in entrata + + + + expected at least one payment_id + deve esserci almeno un payment_id + + + + payment + pagamento + + + + transaction + transazione + + + + height + blocco + + + + unlock time + tempo sbloccato + + + + No payments with id + nessun pagamento con id + + + + + + failed to get blockchain height: + impossibile recuperare dalla + + + + failed to connect to the daemon + impossibile connettersi al daemon + + + + +Transaction %llu/%llu: txid=%s + Transazione %llu/%llu: txid=%s + + + + +Input %llu/%llu: amount=%s + + + + + failed to get output: + impossibile recuperare output: + + + + output key's originating block height shouldn't be higher than the blockchain height + + + + + +Originating block heights: + Originando blocchi: + + + + +| + +| + + + + + | + + | + + + + + +Warning: Some input keys being spent are from + Avvertimento: alcune chiavi di input spese vengono da + + + + , which can break the anonymity of ring signature. Make sure this is intentional! + , che potrebbe rempere l'anonimità delle firme ad anello. Assicurati di farlo intenzionalmente! + + + + + wrong number of arguments + errato numero di argomenti + + + + + No payment id is included with this transaction. Is this okay? (Y/Yes/N/No): + Nessun id pagamento incluso in questa transazione. Questo è corretto? (S/Sì/N/No): + + + + + No outputs found, or daemon is not ready + Nessun output trovato, o il daemon non è pronto + + + + + + + failed to get random outputs to mix: + impossibile recuperare output casuali da mixare: + + + + + Sweeping %s in %llu transactions for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): + Eseguendo lo sweep di %s nelle transazioni %llu per un totale di tasse di %s. Va bene? (S/Sì/N/No): + + + + Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): + Eseguendo lo sweep di %s per un totale di tasse di %s. Va bene? (S/Sì/N/No): + + + + Donating + Donando + + + + Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min mixin %lu. %sIs this okay? (Y/Yes/N/No): + Caricate %lu transazioni, per %s, tasse %s, %s, %s, con mixaggio %lu. %sQuesto è corretto? (S/Sì/N/No): + + + + This is a watch only wallet + questo è un portafoglio solo-vista + + + + usage: show_transfer <txid> + uso: show_transfer <txid> + + + + Transaction ID not found + ID transazione non trovato + + + + true + vero + + + + failed to parse refresh type + impossibile analizzare (parse) tipo di refresh + + + + + wallet is watch-only and has no seed + il portafoglio è solo-vista e non possiede un seme + + + + + wallet is non-deterministic and has no seed + il portafoglio è non-deterministico e non possiede un seme + + + + + wallet is watch-only and cannot transfer + il portafoglio è solo-vista e non può eseguire trasferimenti + + + + + + mixin must be an integer >= 2 + mixin deve essere un integrale >= 2 + + + + could not change default mixin + impossibile cambiare mixxaggio standard + + + + could not change default priority + impossibile cambiare priorità standard + + + + Synchronize transactions and balance + Sincronizzare transazioni e bilancio + + + + incoming_transfers [available|unavailable] - Show incoming transfers, all or filtered by availability + incoming_transfers [available|unavailable] - Mostra trasferimenti in entrata, tutti o filtrati per disponibilità + + + + payments <PID_1> [<PID_2> ... <PID_N>] - Show payments for given payment ID[s] + payments <PID_1> [<PID_2> ... <PID_N>] - Mostra pagamenti per gli/l' ID fornito/i + + + + transfer [<priority>] [<mixin_count>] <address> <amount> [<payment_id>] - Transfer <amount> to <address>. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the fee of the transaction. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <mixin_count> is the number of extra inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) + transfer [<priority>] [<mixin_count>] <address> <amount> [<payment_id>] - Transfer <amount> to <address>. <priority> è la priorità della transazione. Maggiore è la priorità, maggiori saranno le tasse per la transazione. Valori validi in ordini di priorità (dal più basso al più alto) sono:unimportant, normal, elevated, priority. se omesso, verrà usato il valore standard (vedi il comando "set priority"). <mixin_count> è il numero di inputs extra da inludere per intracciabilità. Puoi eseguire pagamenti multipli in una volta aggiungendo <address_2> <amount_2> etcetera (prima dell' ID pagamento, se incluso) + + + + locked_transfer [<mixin_count>] <addr> <amount> <lockblocks>(Number of blocks to lock the transaction for, max 1000000) [<payment_id>] + + + + + Send all unmixable outputs to yourself with mixin 0 + Manda tutti gli outputs non spendibili a te stesso con mixaggio 0 + + + + Sign a transaction from a file + Firma una transazione da file + + + + Submit a signed transaction from a file + Invia una transazione dirmata da file + + + + integrated_address [PID] - Encode a payment ID into an integrated address for the current wallet public address (no argument uses a random payment ID), or decode an integrated address to standard address and payment ID + + + + + Save wallet data + Salva i dati del portafoglio + + + + Save a watch-only keys file + Salva una chiave solo-vista + + + + Display private view key + Visualizza chiave di visualizzazione privata + + + + Display private spend key + Visualizza chiave privata spendibile + + + + Display Electrum-style mnemonic seed + Visualizza il seme mnemonico in stile Electrum + + + + Available options: seed language - set wallet seed language; always-confirm-transfers <1|0> - whether to confirm unsplit txes; print-ring-members <1|0> - whether to print detailed information about ring members during confirmation; store-tx-info <1|0> - whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference; default-mixin <n> - set default mixin (default is 4); auto-refresh <1|0> - whether to automatically sync new blocks from the daemon; refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> - set wallet refresh behaviour; priority [0|1|2|3|4] - default/unimportant/normal/elevated/priority fee; confirm-missing-payment-id <1|0>; ask-password <1|0>; unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> - set default monero (sub-)unit; min-outputs-count [n] - try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value; min-outputs-value [n] - try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value; merge-destinations <1|0> - whether to merge multiple payments to the same destination address + + + + + Rescan blockchain for spent outputs + Riscannerizza blockchain in cerca di outputs non spesi + + + + Get transaction key (r) for a given <txid> + Ricevi una chiave transazione (r) per ogni <txid> + + + + Check amount going to <address> in <txid> + Controlla l'ammontare che va da <address> a <txid> + + + + unspent_outputs [<min_amount> <max_amount>] - Show unspent outputs within an optional amount range + + + + + Rescan blockchain from scratch + Riscannerizza blockchain dal principio + + + + Set an arbitrary string note for a txid + Imposta una stringa arbitraria per un txid + + + + Get a string note for a txid + + + + + Show wallet status information + Visualizza informazioni sulla stato del portafoglio + + + + Sign the contents of a file + Firma il contenuto di un file + + + + Verify a signature on the contents of a file + Verifica firma sul contesto del file + + + + Export a signed set of key images + Esporta un set di chiavi firmate + + + + Import signed key images list and verify their spent status + Importa immagine firmata della lista chiavi e verifica lo status degli spesi + + + + Export a set of outputs owned by this wallet + Esporta un set di outputs posseduti da questo portafoglio + + + + Import set of outputs owned by this wallet + Importa un set di outputs posseduti da questo portafoglio + + + + full (slowest, no assumptions); optimize-coinbase (fast, assumes the whole coinbase is paid to a single address); no-coinbase (fastest, assumes we receive no coinbase transaction), default (same as optimize-coinbase) + + + + + monero, millinero, micronero, nanonero, piconero + + + + + Wallet name not valid. Please try again or use Ctrl-C to quit. + Nome del portafoglio non valido. Prova di nuovo o usa Ctrl-C per uscire + + + + Wallet and key files found, loading... + Portafoglio e chiavi trovatr, sto caricando... + + + + Key file found but not wallet file. Regenerating... + Ho trovato la chiave ma non il portafoglio. Rigenerando... + + + + Key file not found. Failed to open wallet: + Chiave non trovata. Impossibile aprire portafoglio: + + + + Generating new wallet... + Sto generando un nuovo portafoglio... + + + + can't specify more than one of --generate-new-wallet="wallet_name", --wallet-file="wallet_name", --generate-from-view-key="wallet_name", --generate-from-json="jsonfilename" and --generate-from-keys="wallet_name" + non puoi specificare più di un --generate-new-wallet="wallet_name", --wallet-file="wallet_name", --generate-from-view-key="wallet_name", --generate-from-json="jsonfilename" e --generate-from-keys="wallet_name" + + + + can't specify both --restore-deterministic-wallet and --non-deterministic + impossibile specificare sia --restore-deterministic-wallet che --non-deterministic + + + + --restore-deterministic-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file + --restore-deterministic-wallet usa --generate-new-wallet, non --wallet-file + + + + Electrum-style word list failed verification + La lista di parole stile Electrum ha fallito la verifica + + + + + + + + No data supplied, cancelled + Nessun dato fornito, cancellato + + + + + + + + + + + + failed to parse address + impossibile analizzare(parse) indirizzo + + + + + failed to parse view key secret key + impossibile analizzare(parse) chiave per visualizzazione chiave segreta + + + + + failed to verify view key secret key + impossibile verificare chiave segreta vista + + + + + view key does not match standard address + la chiave per visualizzazione non corrisponde all'indirizzo standard + + + + + + account creation failed + creazione dell'account fallita + + + + failed to parse spend key secret key + impossibile analizzare (parse) chiave spendibile chiave segreta + + + + failed to verify spend key secret key + impossibile verificare chiave spendibile chiave segreta + + + + spend key does not match standard address + la chiave spendibile non corrisponde all'indirizzo standard + + + + specify a wallet path with --generate-new-wallet (not --wallet-file) + specifica un nuovo percorso per il portafoglio con --generate-new-wallet (non --wallet-file) + + + + failed to open account + impossibile aprire account + + + + + + + + wallet is null + il portafoglio è nullo + + + + Daemon either is not started or wrong port was passed. Please make sure daemon is running or restart the wallet with the correct daemon address. + Il daemon non è partito o è settato con la porta sbagliata. Assicurati che il daemon stia funzionando o fai ripartire il wallet con l'indirizzo corretto del daemon + + + + + invalid language choice passed. Please try again. + + linguaggio selezionato scorretto. Prova di nuovo. + + + + View key: + Chiave per visualizzazione: + + + + Your wallet has been generated! +To start synchronizing with the daemon, use "refresh" command. +Use "help" command to see the list of available commands. +Always use "exit" command when closing monero-wallet-cli to save your +current session's state. Otherwise, you might need to synchronize +your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). + + Il tuo portafoglio è stato generato! +Per iniziare a sincronizzarlo con il daemon, usa il comando "refresh". +Usa il comando "help" per vedere la lista dei comandi disponibili. +Usa sempre il comando "exit" quando chiudi monero-wallet-cli per salvare +lo stato della tua sessione 's corrente. Altrimenti potresti dover sincronizzare +di nuovo il tuo portafoglio (le chiavi del tuo portafoglio NON sono a rischio in sessun caso). + + + + You may want to remove the file "%s" and try again + Potresti voler rimuovere il file "%s" e provare di nuovo + + + + failed to deinitialize wallet + deinizializzazione portafoglio fallita + + + + + this command requires a trusted daemon. Enable with --trusted-daemon + questo comando richiede un daemon fidato. Abilita questa opzione con --trusted-daemon + + + + blockchain can't be saved: + impossibile salvare blockchain: + + + + + + + + daemon is busy. Please try again later. + il daemon è impegnato. Prova più tardi + + + + + + + + no connection to daemon. Please make sure daemon is running. + nessuna connessione con il daemon. Assicurati che sia in funzione + + + + refresh error: + refresh errore: + + + + Balance: + Bilancio: + + + + pubkey + pubkey + + + + key image + immagine chiave + + + + + unlocked + sbloccato + + + + ringct + ringct + + + + T + T + + + + F + F + + + + locked + bloccato + + + + RingCT + RingCT + + + + - + - + + + + payment ID has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: + l'id pagamento è in un formato invalido, dovrebbe essere una stringa hex di 16 o 64 caratteri + + + + failed to get spent status + impossibile recuperare status spesi + + + + the same transaction + + + + + blocks that are temporally very close + + + + + Locked blocks too high, max 1000000 (˜4 yrs) + + + + + missing amount threshold + manca la soglia massima dell'ammontare + + + + invalid amount threshold + ammontare soglia invalido + + + + Change goes to more than one address + Il cambiamento va a più di un indirizzo + + + + usage: get_tx_proof <txid> <dest_address> [<tx_key>] + uso: get_tx_proof <txid> <dest_address> [<tx_key>] + + + + failed to parse tx_key + impossibile analizzare (parse) tx_key + + + + Tx secret key was found for the given txid, but you've also provided another tx secret key which doesn't match the found one. + Una chiave tx segreta è stata trovata per il txid fornito, ma hai anche fornito un'altra chiave segreta tx che non corrsisponde a quella trovata. + + + + Tx secret key wasn't found in the wallet file. Provide it as the optional third parameter if you have it elsewhere. + Chiave segreta tx non trovata nel file del portafoglio. Forniscila come terzo parametro opzionale se la conservi da qualche altra parte. + + + + Signature: + Firma: + + + + usage: check_tx_proof <txid> <address> <signature> + uso: check_tx_proof <txid> <address> <signature> + + + + Signature header check error + errore controllo firma intestazione + + + + + + Signature decoding error + Errore decodificazione firma + + + + Tx pubkey was not found + Chiave pubblica tx non trovata + + + + Good signature + Firma valida + + + + Bad signature + Firma invalida + + + + failed to generate key derivation + generazione derivazione chiave fallita + + + + usage: integrated_address [payment ID] + uso: integrated_address [ID pagamento] + + + + Integrated address: account %s, payment ID %s + Indirizzo integrato: account %s, ID pagamento %s + + + + Standard address: + Indirizzo standard: + + + + failed to parse payment ID or address + impossibile analizzare (parse) ID pagamento o indirizzo + + + + usage: address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] + uso: address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] + + + + failed to parse payment ID + impossibile analizzare (parse) ID pagamento + + + + failed to parse index + impossibile analizzare (parse) indice + + + + Address book is empty. + La rubrica è vuota. + + + + Index: + Indice: + + + + Address: + Indirizzo: + + + + Payment ID: + ID Pagamento: + + + + Description: + Descrizione: + + + + usage: set_tx_note [txid] free text note + uso: set_tx_note [txid] free text note + + + + usage: get_tx_note [txid] + uso: get_tx_note [txid] + + + + usage: sign <filename> + + + + + wallet is watch-only and cannot sign + il portafoglio è solo-vista e non può firmare + + + + + + failed to read file + impossibile leggere file + + + + usage: verify <filename> <address> <signature> + uso: verify <filename> <address> <signature> + + + + Bad signature from + Firma invalida da + + + + Good signature from + Firma valida da + + + + usage: export_key_images <filename> + uso: export_key_images <filename> + + + + wallet is watch-only and cannot export key images + il portafoglio è solo-vista e non può esportare immagini chiave + + + + + failed to save file + impossibile salvare file + + + + Signed key images exported to + Chiave immagine firmata esportata in + + + + usage: import_key_images <filename> + uso: import_key_images <filename> + + + + usage: export_outputs <filename> + usage: export_outputs <filename> + + + + Outputs exported to + Outputs esportati in + + + + usage: import_outputs <filename> + uso: import_outputs <filename> + + + + + amount is wrong: + l'ammontare è scorretto: + + + + + expected number from 0 to + deve essere un numero da 0 a + + + + Money successfully sent, transaction + Fondi inviati con successo, transazione + + + + no connection to daemon. Please, make sure daemon is running. + nessuna connessione con il daemon, assicurati che stia funzionando. + + + + + + + not enough outputs for specified mixin_count + non ci sono abbastanza output per lo specificato mixin_count + + + + + + + output amount + ammontare output + + + + + + + found outputs to mix + trovati outputs da mixare + + + + + + + transaction was not constructed + la transazione non è stata costruita + + + + + + + transaction %s was rejected by daemon with status: + la transazione %s è stata respinta dal daemon con status: + + + + + + + one of destinations is zero + una delle destinazioni è zero + + + + Failed to find a suitable way to split transactions + Impossibile trovare un modo corretto per dividere transazioni + + + + + + + unknown transfer error: + errore trasferimento sconosciuto: + + + + Sweeping + Pulendo (sweeping) + + + + Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No) + Eseguendo lo sweeping di %s per un totale di tasse di %s. Va bene? (S/Sì/N/No) + + + + + + Money successfully sent, transaction: + Soldi inviati con successo, transazione: + + + + %s change to %s + %s cambia in %s + + + + no change + nessun cambiamento + + + + Transaction successfully signed to file + Transazione firmata con successo nel file + + + + usage: get_tx_key <txid> + uso: get_tx_key <txid> + + + + + + + + + + failed to parse txid + analisi(parse) txid fallita + + + + Tx key: + Chiave Tx: + + + + no tx keys found for this txid + nessuna chiave tx trovata per questo txid + + + + usage: check_tx_key <txid> <txkey> <address> + uso: check_tx_key <txid> <txkey> <address> + + + + + failed to parse tx key + impossibile analizzare (parse) chiave tx + + + + + failed to get transaction from daemon + impossibil recuperare transazione dal daemon + + + + + failed to parse transaction from daemon + impossibile analizzare (parse) la transazione dal daemon + + + + + failed to validate transaction from daemon + convalida transazione dal daemon fallita + + + + + failed to get the right transaction from daemon + impossibile recuperare la corretta transazione dal daemon + + + + failed to generate key derivation from supplied parameters + impossibile generare chiave derivazione dai parametri forniti + + + + error: + errore: + + + + received + ricevuto/i + + + + in txid + in txid + + + + received nothing in txid + ricevuto niente in txid + + + + WARNING: this transaction is not yet included in the blockchain! + AVVERTIMENTO: questa transazione non è ancora inclusa nella blockchain! + + + + This transaction has %u confirmations + Questa transazione ha %u conferme + + + + WARNING: failed to determine number of confirmations! + AVVERTIMENTO: impossibile determinare numero di conferme! + + + + usage: show_transfers [in|out|all|pending|failed] [<min_height> [<max_height>]] + uso: show_transfers [in|out|all|pending|failed] [<min_height> [<max_height>]] + + + + bad min_height parameter: + parametro min_height scorretto: + + + + bad max_height parameter: + parametro max_height scorretto: + + + + in + in + + + + + out + out + + + + failed + fallito + + + + pending + in attesa + + + + usage: unspent_outputs [<min_amount> <max_amount>] + uso: unspent_outputs [<min_amount> <max_amount>] + + + + <min_amount> should be smaller than <max_amount> + <min_amount> dovrebbe essere più piccolo di <max_amount> + + + + +Amount: + Ammontare: + + + + , number of keys: + , numero di chiavi: + + + + + + + + + +Min block height: + Altezza minima blocco: + + + + +Max block height: + Altezza massima blocco: + + + + +Min amount found: + Ammontare minimo trovato: + + + + +Max amount found: + Ammontare massimo trovato: + + + + +Total count: + Conto totale: + + + + +Bin size: + Dimensione Bin + + + + +Outputs per *: + + + + + count + ^ + + + + + + | + | + + + + + + + + + + + +--> block height + + + + + + ^ + ^ + + + + ^ + + ^ + + + + + + + + + + wallet + portafoglio + + + + + Random payment ID: + ID pagamento casuale: + + + + Matching integrated address: + Indirizzo integrato corrispondente: + + + + sw + + + Generate new wallet and save it to <arg> + Genera un nuovo portafoglio e salvalo in <arg> + + + + Generate incoming-only wallet from view key + Genera un portafoglio solo-ricezione da chiave per visualizzazione + + + + Generate wallet from private keys + Genera portafoglio da chiavi private + + + + Specify Electrum seed for wallet recovery/creation + Specifica il seme stile Electrum per recuperare/creare il portafoglio + + + + Recover wallet using Electrum-style mnemonic seed + Recupera portafoglio usando il seme mnemonico stile-Electrum + + + + Create non-deterministic view and spend keys + Crea chiavi per visualizzione e chiavi spendibili non-deterministiche + + + + Enable commands which rely on a trusted daemon + Abilita comandi dipendenti da un daemon fidato + + + + Allow communicating with a daemon that uses a different RPC version + Permetti comunicazioni con un daemon che usa una versione RPC differente + + + + Restore from specific blockchain height + Ripristina da specifico blocco + + + + daemon is busy. Please try again later. + il daemon è occupato. Prova più tardi. + + + + possibly lost connection to daemon + possibile perdita di connessione con il daemon + + + + Error: + Errore: + + + + Failed to initialize wallet + Inizializzazione wallet fallita + + + + tools::dns_utils + + + DNSSEC validation passed + Convalida DNSSEC passata + + + + WARNING: DNSSEC validation was unsuccessful, this address may not be correct! + AVVERTIMENTO: convalida DNSSEC fallita, questo indirizzo potrebbe non essere corretto! + + + + For URL: + Per URL: + + + + Monero Address = + Indirizzo Monero = + + + + Is this OK? (Y/n) + Va bene? (S/n) + + + + you have cancelled the transfer request + hai cancelliato la richiesta di transferimento + + + + tools::wallet2 + + + Use daemon instance at <host>:<port> + Usa instanza daemon in <host>:<port> + + + + Use daemon instance at host <arg> instead of localhost + Usa istanza daemon all'host <arg> invece che localhost + + + + Wallet password + Password portafoglio + + + + Wallet password file + File password portafoglio + + + + Use daemon instance at port <arg> instead of 18081 + Usa istanza daemon alla porta <arg> invece che alla 18081 + + + + For testnet. Daemon must also be launched with --testnet flag + Per testnet. Il Daemon può anche essere lanciato con la flag --testnet + + + + Restricts to view-only commands + Restringi i comandi a solo-vista + + + + can't specify daemon host or port more than once + non puoi specificare la porta o l'host del daemon più di una volta + + + + can't specify more than one of --password and --password-file + non puoi specificare più di un --password e --password-file + + + + the password file specified could not be read + il file password specificato non può essere letto + + + + Enter new wallet password + Inserisci una nuova password per il portafoglio + + + + failed to read wallet password + impossibile leggere password portafoglio + + + + Failed to load file + Impossibile caricare file + + + + Wallet password (escape/quote as needed) + + + + + Specify username[:password] for daemon RPC client + Specificare username[:password] per client del daemon RPC + + + + Failed to parse JSON + Impossibile analizzare (parse) JSON + + + + Version %u too new, we can only grok up to %u + + + + + failed to parse view key secret key + impossibile analizzare (parse) chiave per visualizzazione chiave segreta + + + + + + failed to verify view key secret key + impossibile verificare chiave per visualizzazione chiave segreta + + + + failed to parse spend key secret key + impossibile analizzare (parse) chiave spendibile chiave segreta + + + + + + failed to verify spend key secret key + impossibile verificare chiave spendibile chiave segreta + + + + Electrum-style word list failed verification + verifica lista di parole stile-Electrum fallita + + + + At least one of Electrum-style word list and private view key must be specified + + + + + Both Electrum-style word list and private key(s) specified + Specificate entrambe lista parole stile-Electrum e chiave/i privata/e + + + + invalid address + indirizzo invalido + + + + view key does not match standard address + la chiave per visualizzazione non corrisponde all'indirizzo standard + + + + spend key does not match standard address + la chiave spendibile non corrisponde all'indirizzo standard + + + + Cannot create deprecated wallets from JSON + Impossibile creare portafogli disapprovati da JSON + + + + failed to generate new wallet: + impossibile generare nuovo portafoglio: + + + + failed to read file + lettura file fallita + + + + tools::wallet_rpc_server + + + Daemon is local, assuming trusted + Il daemon è locale, assunto per fidato + + + + Cannot specify -- + Impossibile specificare -- + + + + and -- + e -- + + + + Failed to create file + Impossibile creare file + + + + . Check permissions or remove file + . Controlla permessi o rimuovi il file + + + + Error writing to file + Errore durante scrittura su file + + + + RPC username/password is stored in file + Username/password RPC conservate nel file + + + + Can't specify more than one of --wallet-file and --generate-from-json + Non puoi specificare più di un --wallet-file e --generate-from-json + + + + Must specify --wallet-file or --generate-from-json or --wallet-dir + Devi specificare --wallet-file o --generate-from-json o --wallet-dir + + + + Loading wallet... + Caricando il portafoglio... + + + + + Storing wallet... + Conservando il portafoglio... + + + + + Stored ok + Conservato con successo + + + + Loaded ok + Caricato con successo + + + + Wallet initialization failed: + Inizializzazione portafoglio fallita: + + + + Failed to initialize wallet rpc server + Inizializzazione server rpc portafoglio fallita + + + + Starting wallet rpc server + Server RPC portafoglio in partenza + + + + Stopped wallet rpc server + Server RPC portafoglio arrestato + + + + Failed to store wallet: + Impossibile conservare portafoglio: + + + + wallet_args + + + + Wallet options + Opzioni portafoglio + + + + Generate wallet from JSON format file + Genera portafoglio da file JSON + + + + Use wallet <arg> + Usa portafoglio <arg> + + + + Max number of threads to use for a parallel job + Numero massimo di threads da utilizzare per un lavoro parallelo + + + + Specify log file + Specificare log file + + + + Config file + File configurazione + + + + General options + Opzioni generali + + + + Can't find config file + Impossibile trovare file configurazione + + + + Logging to: + Loggando in: + + + + Logging to %s + Loggando in %s + + + + Usage: + Uso: + + +